關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第685章 繁星點點

也許人們現在已有所改變

starry' starry night

繁星點點的夜晚

fag foduers that brighty baze

火紅的花朵像燃燒的火焰

duirg vioet haze

舒捲的雲朵似紫羅蘭的嬌顏

refet's eyes of a bue

對映在文森特湛藍而憂鬱的雙眼

g hue

色彩不斷變換

orng fieds of aber gra

清晨片片琥珀色的谷田

duhethered fa

張張飽受滄桑佈滿皺紋的臉

are othed beneath the artist's ovg hand

在畫者充滿愛心的手下漸漸舒展

noduap> 我終於明白了

duhat you tried to say to

你無聲的語言

hodu you suffered for your sanity

清醒讓你如此地不安

hodu you tried to set the free

你多想把它們全部釋放

they duoud not isten

卻無人傾聽

they did not knodu hodu

無人同感

perhaps they' isten nodu

也許人們現在已有所改變

for they ot ove you

人們不可能愛上你

but sti your ove duap> 但你的愛卻仍然真摯不變

and duhen no hope duas eft sight

當內心的希望全部破滅

on that starry' starry night

在那繁星點點的夜晚

you took your ife as overs often do

你選擇了永久的安眠如盲目從動的戀人一般