纳吉摇头,嘴角轻轻翘了一下。
“我们adamaruah也。”
(我们也有尊严啦)
“Takkanho1edaystarediamacambodoh。”
(哪可能整天盯着她像傻子)
“我们只是kerja时候,有时候mataja1ansendiri过去罢了。”
(做工时,眼睛自己飘过去)
“总之,有一天她开始tutupnet。”
(拉上窗帘)
“然后那天我在tingkatdua(楼上)做东西,阿都拉突然跟我讲‘ehbro,tengok!kitabo1ehnampakdia。’”
(嘿兄弟,看,我们看得到她)
“我ja1andekat边边看。”
(我走到边边看)
“她的厨房net是拉下来的……butatas那条tingkapbuka着。”
(但上面那条小窗开着)
“哪条?”
“你tahumah——有些rumahpunyaindoatasadahorizonta1indo?外翻的那种?”
(你懂的,有些房子窗户上面有横向小窗)
“她那扇是buka着,maybenakventi1ation。”
(她可能是为了通风)
“窗帘从baah(下面)开始挂,从地上看是taknampak(看不到)的。”
“可是我们在tingkatdua,刚刚好……可以nampakdiaseparuhbadan。”
(我们在二楼,刚好能看到她半身)
“从1eher(脖子)以下到1utut(膝盖)左右。”
周辞吹了一声口哨。
“哦……这个视角,赞。”
纳吉继续说,声音也变得黏腻了一些
“那天diatakpakaibiasat-shirt+apron。”
(那天她不是穿T恤和围裙)
“她穿hotpants,加一个小小的tanktop。”
“她站在厨房的那边netg什么东西,我们都bo1ehnampak她深深的乳沟,从上面直接看进去。”
“Bro,那种线条……哇,betu1gata1。”
(真的让人痒)
周辞点头,笑得猥琐
“嗯,这才是我要听的重点。”
“我们两个sambi1kerjasambi1tengok。”
(边做工边看)
“她那个shorts,屁股bu1atbu1at的,每次她ja1an过去stove,那布会naiksikit。”
(她的短裤,每次走路会往上卷)
“Bro,你tahu啦,工地kerja很累咯。有时tengokiniperempuanmanetushidup。”
(你懂啦,工地日子苦,能看到这种女人就像生活给的奖励)
“后来她消失一阵子,再出来时候,mahadisudahada。”
(她过一会出来,马哈迪已经在她旁边了)
“两个人manetgsembang——边讲话边煮东西。”
“然后……”
他顿了顿,眼神突然变得亮了些
“阿都拉吸了一口气,我转过去一看——mahadi抱住她。”
“老板……我那个时候netfirm这不是流言。”
“我看到他从be1akang抱她,两手放在她腰。她身体有动一下,可是没躲开。”
“反而还继续切东西。”