關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第三章  閒言碎語

按照安排,我應該在下一週動身前往雅瑞米亞遺址。

凱爾希太太當時正忙著安置她在阿爾維亞的房子。我很高興能夠搭把手,讓她減輕一些負擔。

那段時間裡,我從旁人口中也聽到了一些關於萊德納考古隊的訊息。凱爾希太太的一個朋友是個空軍中隊長,曾經噘著他的嘴驚訝地大聲說:“迷人的路易絲!這就是她最近的情況啊!”接著他轉向我,“護士小姐,那是我們大家對她的暱稱,她也是以這個聞名的。”

“她非常漂亮,是嗎?”我問。

“那是按照她自己的標準。她認為自己很漂亮!”

“約翰,嘴別太損啊,”凱爾希太太說,“你很清楚,不僅僅是她自己這麼認為!有很多人都為她神魂顛倒呢。”

“也許你說得沒錯。她雖然年紀稍微大了點兒,但還算得上是風韻猶存吧。”

“你自己不也拜倒在她的石榴裙下了嗎?”凱爾希太太笑著說。

空軍中隊長頓時滿臉通紅,有些難為情地承認:“是啊,她是有那麼一種讓人著迷的勁兒。對萊德納本人來說,就連她踏足過的地方,他都恨不得要焚香膜拜呢,而考古隊的其他成員也不得不跟著一起膜拜,這是可想而知的事情!”

“那兒一共有多少人?”我問。

“那兒各種人、各國人差不多都齊了,護士小姐,”空軍中隊長興高采烈地說,“一個英國建築師;一個迦太基來的法國神父,專門負責辨認石碑之類的東西上的碑文;然後是一位約翰遜小姐,也是英國人,總管一些雜務;還有一個矮胖的美國人負責拍照;再就是莫卡多夫婦,天知道他們是從哪兒來的,可能是義大利或者西班牙之類的地方吧。莫卡多太太非常年輕,是個看起來有點兒陰險的女人,而且她很討厭我們迷人的路易絲!此外還有兩個年輕人,這就是全部人馬了。個別人有點兒古怪,但總體來說都還不錯。你覺得呢,彭尼曼?”

他這是在向一個上了年紀的男人徵求意見,那個人正若有所思地坐在那裡,手裡轉動著一副夾鼻眼鏡。

聽到他的話,那個人嚇了一跳,連忙抬起頭來。

“是啊是啊,那些人確實都不錯。就每個人來說,都挺好的。當然,莫卡多稍微有點兒奇怪……”

“他的鬍子留得很奇怪,”凱爾希太太插嘴說,“看起來軟塌塌的。”

彭尼曼少校沒有理會凱爾希太太的話,自顧自地繼續說下去。

“那兩個年輕人都很不錯。那個美國人相當安靜,而那個英國男孩兒話就比較多。這事兒挺有意思,因為通常情況下應該是正好反過來的。萊德納是個討人喜歡的人,非常謙遜,毫不張揚。沒錯,就每個人來說,他們都是相當可親的人。但是不知怎麼的,也可能是我的錯覺吧,前幾天我去他們那兒的時候總覺得哪裡不對勁。我也不知道究竟是怎麼回事……沒有一個人看起來是很自然的。那兒瀰漫著一股奇怪的緊張氣氛。或許我這麼說能夠解釋得更清楚吧,就是他們互相之間遞黃油的時候有點兒太客氣了。”

我不太喜歡過多地發表意見,因此說話的時候有些臉紅。“我覺得,如果大家被圈在一起的時間太久,確實有可能變得心煩氣躁。我在醫院工作的時候有過這種親身體會。”

“你說得有道理,”凱爾希少校說,“但是這次的考察才開始不久,按理說這種情緒應該不會這麼快就出現。”

“一個考古隊的內部很可能就像是我們日常生活的縮影,”彭尼曼少校說,“這裡面既有拉幫結派,又有敵對競爭,還有嫉妒猜疑。”

“好像聽說他們今年來了好幾個新人。”凱爾希少校說。

“我來數數,”空軍中隊長掰著手指頭算起來,“年輕的科爾曼是新來的,萊特爾也是。埃莫特去年就來了,莫卡多夫婦也一樣。拉維尼神父是新來的,代替今年因病不能前來的伯德博士。凱里當然是老面孔了,他從五年前剛開始的時候就在這個團隊裡了。而約翰遜小姐待的年頭幾乎和凱里差不多。”

“我總覺得這些人在雅瑞米亞遺址相處得還是挺融洽的,”凱爾希少校評論道,“他們看起來就像一個快樂的大家庭。但是如果考慮到人類的本性,這種融洽才是最令人吃驚的地方。我擔保萊瑟蘭護士同意我的觀點。”

“這個嘛,”我說,“我不認為你說的有什麼不對的地方。就像我所瞭解的醫院裡面發生的那些爭執,起因差不多都是些雞毛蒜皮的小事。”

“是啊,人在比較封閉的圈子裡待得時間長了就容易變得小肚雞腸。”彭尼曼少校說,“儘管這樣,我還是覺得這裡肯定另有隱情。萊德納是個特別溫和謙遜的人,待人接物也遊刃有餘,他總有辦法讓他的隊員相處融洽。但那天我還是感覺到了那種緊張的氣氛。”

凱爾希太太笑了起來。

“你看不出來因為什麼?這不是顯而易見的嗎?”

“你這話什麼意思?”

“當然是因為萊德納太太啦。”

“得了吧,瑪麗,”她丈夫說道,“她是個迷人的女人,絕對不是那種喜歡吵架的人。”

“我也沒說她喜歡吵架啊,只不過她會讓別人吵架。”

“她怎麼讓別人吵架?為什麼啊?”

“為什麼?為什麼?她覺得無聊了唄!她又不是考古學家,只是個考古學家的太太。因為和外界的新鮮刺激隔絕久了讓她覺得無聊,所以她就決定自己演一齣戲。搬弄是非,挑撥離間,然後自娛自樂。”

“瑪麗,這些都是你的想象而已,實際上你一點兒都不知情。”

“當然是我的想象,但是你會發現我說得沒錯。迷人的路易絲可不會無緣無故地做出蒙娜麗莎的樣子。她也未必有什麼惡意,但她就是想看看會發生什麼事情。”

“她對萊德納可是一往情深。”

“啊,那可不一定。我倒不是說一定有什麼見不得人的勾當,但我敢說那個女人絕對是個風流佳人[1]。”

“你們女人彼此之間還真夠給面子的。”凱爾希少校說。

“我明白,你們男人就會說我們惡毒,小心眼兒啊之類的,但女人還是更瞭解女人。”

“話雖這麼說,”彭尼曼少校若有所思地說,“就算凱爾希太太所有這些帶點兒刻薄的猜測都是真的,我還是覺得解釋不了那種奇怪的緊張氣氛。那是一種風雨將至的感覺。我有強烈的預感,有些事情隨時可能爆發。”

“別嚇唬我們的護士小姐了,”凱爾希太太說,“她可是三天以後就要到那兒去的,你再這麼說她會打退堂鼓的。”

“啊,你可嚇不著我。”我笑著說。

儘管這樣,我還是把聽到的這些話仔細回味了一番。“安全多了”,萊德納博士這個奇怪的說法重新浮現在我的腦海裡。會不會是他太太那種若有似無的神秘恐懼感影響了考古隊的其他成員?要不就是那種實實在在的緊張氣氛(或者是造成這種氣氛的不明原因)影響了她的精神狀態?

我在字典裡查詢凱爾希太太說的“風流佳人”這個詞,但最後也沒搞清它的意思。

“好吧,”我對自己說,“咱們走著瞧。”

[1]原文為法語allumeuse,賣弄風騷、勾引男人的女人之意。